DONATE NOW TO HELP UPGRADE LIBCOM.ORG

Welsh Translation Added

10 posts / 0 new
Last post
PaulMarsh's picture
PaulMarsh
Offline
Joined: 26-09-03
Oct 15 2005 09:16
Welsh Translation Added

Well thanks to a supporter in Rhyl we have finally got "This is Class War" translated into Welsh. Any comments from Welsh speakers will be passed to the author!

http://www.londonclasswar.org/intro_welsh.htm

heddwch
Offline
Joined: 17-10-05
Oct 21 2005 18:17
PaulMarsh wrote:
Well thanks to a supporter in Rhyl we have finally got "This is Class War" translated into Welsh. Any comments from Welsh speakers will be passed to the author!

http://www.londonclasswar.org/intro_welsh.htm

You really need to get this text checked over by a Welshspeaker who can do translation work. Whilst it is good to see people contribute their time towards translation, the actual translated document above contains some sort of error in nearly every other word. Frankly, it is appalling. neutral

Rez
Offline
Joined: 6-05-05
Oct 25 2005 16:56
Quote:
Frankly, it is appalling.

That probably explains why I could understand a sentance or two, the only welsh i could ever read or write when I was doing it for GCSE tended to be horribly mangled. If your appaled by that you should have seen my coursework I practically put a mutation everywhere except where there should be and in some places just used the englsh but just put a 'o' on the end. Despite my best attempts Welsh just eludes me, which probably explains my deep hatred for it wink

heddwch
Offline
Joined: 17-10-05
Oct 25 2005 18:13
Rez wrote:
Quote:
Frankly, it is appalling.

That probably explains why I could understand a sentance or two, the only welsh i could ever read or write when I was doing it for GCSE tended to be horribly mangled. If your appaled by that you should have seen my coursework I practically put a mutation everywhere except where there should be and in some places just used the englsh but just put a 'o' on the end. Despite my best attempts Welsh just eludes me, which probably explains my deep hatred for it :wink:

Interesting. I've read some silly translations in my time too.

Many Welsh verbs are formed with the suffix "o" or "io", and there is a tendency to appropriate words from other languages and adapt them.

For example, "post". "Postio" (Welsh verb, to post) means the same thing as the English word... however the root of this word is derived from Latin.

oisleep's picture
oisleep
Offline
Joined: 20-04-05
Oct 25 2005 18:45

you'd spot it when you see it wouldn't you

heddwch
Offline
Joined: 17-10-05
Oct 25 2005 18:46
revol68 wrote:
good to see you sheep shagging Jones are doing something useful. roll eyes

No, you want Jones the milk, I'm Jones the coal. black bloc

Rez
Offline
Joined: 6-05-05
Oct 25 2005 18:47
Quote:
good to see you sheep shagging Jones are doing something useful.

Ouch. roll eyes You love us really(which is more than can be aid for the sheep wink )